Translation of "rispondenti alle esigenze" in English


How to use "rispondenti alle esigenze" in sentences:

Autorizzo skatedeluxe a valutare ed analizzare i dati memorizzati nei cosiddetti file log allo scopo di ottimizzare il sito e le applicazioni, renderli ancor più rispondenti alle esigenze degli utenti e correggere eventuali errori.
I hereby agree that skatedeluxe may evaluate and analyse the data stored in log files in order to make the shop and its applications free from errors and more user friendly.
Una tale decisione, a motivo della sua totalità e definitività rispondenti alle esigenze dell'amore, riveste il carattere di un voto di fedeltà assoluta a Cristo.
Such a decision, by virtue of its total and definitive response to the exigencies of love, assumes the character of a vow of absolute fidelity to Christ.
Architetture di produzione sempre più rispondenti alle esigenze di un mercato dinamico, molte delle quali richiedono cambiamenti radicali in termini di topologie di produzione.
Production architectures that are increasingly responsive to dynamic market demands, many of which require radical changes in terms of production topologies.
5.3 I Professionisti svolgono la loro attività con serietà, indipendenza ed obiettività di giudizio, producendo apporti professionali corrispondenti al loro livello di esperienza e responsabilità e rispondenti alle esigenze e alle aspettative del cliente.
5.3 The Professionals will work conscientiously, with independence and objective judgement, so as to produce professional results appropriate to their respective levels of experience and responsibility and to meet the needs and expectations of the client.
Specializzandosi in prodotti rispondenti alle esigenze dei clienti locali, ParkerStore dispone di punti vendita al dettaglio in tutto il mondo.
Specializing in products for the local customer needs, ParkerStore has retail locations worldwide.
Innovazioni rivoluzionarie I deodoranti spray Dove, Rexona e Axe si sono dimostrati rispondenti alle esigenze dei consumatori soprattutto in Nord America.
Dry spray deodorants across Dove, Rexona and Axe delivered on a true consumer need in North America – deodorant that goes on cleaner and drier.
Concepire insieme ai nostri partner assicurativi e ai nostri grandi clienti soluzioni assicurative, estensioni di garanzia, servizi d’assistenza o servizi connessi rispondenti alle esigenze dei loro clienti finali.
We work together with our key account clients and insurance partners to build tailored solutions in insurance, warranty extensions, assistance and services adapted to the needs of their policyholders.
sviluppare strategie produttive e/o commerciali rispondenti alle esigenze del mercato;
develop a production and/or marketing strategy to meet the requirements of the market;
Mission Realizzare apparecchi e sistemi di illuminazione unici, innovativi e di alta qualità perfettamente rispondenti alle esigenze di grandi progetti in tutto il mondo.
Producing unique, innovative, high quality luminaires and lighting systems that perfectly satisfy the needs of large-scale projects all over the world.
Firefox OS è una piattaforma fantastica sulla quale i partner possono costruire ulteriori servizi rispondenti alle esigenze dei loro clienti su base regionale e individuale.
Firefox OS is a great platform for which partners can build additional services that meet the needs of their customers regionally and individually.
Ogni innovazione, sia di performance sia applicativa, è costantemente accompagnata dalla capacità di Bonfiglioli di fornire prodotti in linea e completamente rispondenti alle esigenze del cliente.
Every innovation, be it in performance or application, is accompanied by Bonfiglioli's ability to provide products in line with and fully compliant with the requirements of our customers.
Alcuni modelli più avanzati possono essere definiti smart, rispondenti alle esigenze del lavoratore moderno che desidera ottimizzare le risorse.
Some more innovative models can actually be defined as “smart”, as they meet the needs of modern workers who want to optimize their resources.
Il sistema INGENIO G5 è modulare, in questo modo è possibile realizzare configurazioni rispondenti alle esigenze dei clienti e adattare i singoli moduli senza modificare l'intero sistema.
The INGENIO G5 system is modular in construction, so that customer-oriented configurations and adaptations of individual modules are possible without modifying the whole system.
Per quanto concerne l’istruzione universitaria, concordo sulla necessità di aggiornare i programmi di studio affinché siano rispondenti alle esigenze socio-economiche attuali e future.
In the area of university education I support the need to modernise the range of studies so that they fulfil current and future socio-economic requirements.
Per funzionare bene un'azienda ha bisogno di sistemi informativi perfettamente efficienti e rispondenti alle esigenze aziendali, e il Data Warehouse non fa eccezione.
Download CV Word format A company needs perfectly efficient information systems to work well, and Data Warehouses are no exception.
I principali settori di riferimento sono automotive, home appliance e architectural, ai quali l’azienda rivolge soluzioni tecnologiche rispondenti alle esigenze produttive più complesse.
The main areas of reference are the automotive, home appliance and architectural sectors, for which the company develops technological solutions meeting the most complex production requirements.
Voi state riflettendo su come rendere sempre più rispondenti alle esigenze dei carcerati le norme penitenziarie d’Europa.
You are reflecting on how to adapt the norms of European penitentiaries to bring them increasingly into line with the needs of prisoners.
E.F. A. Kümpers realizza prodotti tessili di alta qualità rispondenti alle esigenze del mercato.
E.F. For over 20 years, A. Kümpers has produced high-performance textiles in line with market requirements.
• Rendere i sistemi alimentari più rispondenti alle esigenze delle madri e dei bambini.
• Make food systems more responsive to the needs of mothers and young children.
Fin dai suoi primi giorni in carica, Chavez si impegnava nel trasformare l’ordine costituzionale, in modo che i leader politici e le istituzioni si dimostrassero più rispondenti alle esigenze e alle aspettative dell’elettorato popolare.
From his first days in office, Chavez was engaged in transforming the constitutional order so that political leaders and institutions would be more responsive to the popular electorate.
Nell’ambito di questa partnership strategica, per ciascun paese beneficiario verranno stipulati specifici accordi tripartiti rispondenti alle esigenze locali.
Within the framework of this strategic partnership, specific tripartite agreements corresponding to local requirements will be formulated for each beneficiary country.
La Commissione europea ha adottato oggi una proposta per rendere le etichette dei prodotti alimentari più chiare e più rispondenti alle esigenze dei consumatori dell’UE.
The European Commission adopted today a proposal to make food labels clearer and more relevant to the needs of EU consumers.
In combinazione con la lavorazione del burro, abbiamo sviluppato un'offerta di prodotti rispondenti alle esigenze specifiche dei consumatori di ogni mercato.
Along with our expertise in butter production, we have developed a wide selection of products to meet the specific needs of consumers in different markets.
Il valore aggiunto del programma LIFE deriva dalla specificità e dal preciso orientamento del suo approccio, che rendono i suoi interventi particolarmente rispondenti alle esigenze ambientali e climatiche.
The added value of the LIFE Programme derives from the specificity of its approach and focus which make its interventions particularly adapted to environmental and climate needs.
Evoluzione è sinonimo di graduale perfezionamento di un qualcosa che muta verso forme più complesse e più rispondenti alle esigenze del contesto.
Evolution is the gradual improvement of a system as it develops into more complex forms, becoming more responsive to the demands of its environment.
I servizi dovrebbero essere di altissimo livello, di immediata disponibilità, di facile accesso e rispondenti alle esigenze delle PMI.
The services should be top-class, readily available, easy to access and responsive to the needs of SMEs.
KG E.F. A. Kümpers realizza prodotti tessili di alta qualità rispondenti alle esigenze del mercato.
KG E.F. For over 20 years, A. Kümpers has produced high-performance textiles in line with market requirements.
Ciò è possibile grazie ai nostri centri locali di assistenza tecnica nelle Americhe e in Asia, che operano applicando le pratiche migliori più rispondenti alle esigenze locali.
This is due to our dedicated local technical service hubs in the Americas and Asia, who implement best practices according to local needs.
Nel 2007 l'IFAD collaborerà con compagnie di assicurazioni private e con istituzioni microfinanziarie per ideare e sperimentare prodotti microfinanziari che siano più rispondenti alle esigenze dei poveri delle aree rurali.
In 2007, IFAD will be working with private insurers and microfinance institutions to design and test microinsurance products that will better serve poor rural people.
12. considerando che le parti sociali sono le più adatte a trovare soluzioni rispondenti alle esigenze sia dei datori di lavoro sia dei lavoratori, per cui deve essere assegnato loro un ruolo di spicco nell'attuazione e applicazione del presente accordo,
Whereas management and labour are best placed to find solutions that correspond to the needs of both employers and workers and must therefore have conferred on them a special role in the implementation and application of the present agreement,
A tenere meglio sono stati invece i produttori di jeans più affermati, come Levi Strauss, le cui obbligazioni sono apparse più rispondenti alle esigenze degli investitori, con un extra rendimento dell’1, 5% rispetto ai Treasury a luglio.
More resilient were some well-established jeans makers, such as Levi Strauss – with a 1.5% excess return over Treasuries in July, its bonds seemed to be a better fit for investors.
In questi ultimi anni i problemi umani e sociali della Regione si sono moltiplicati; si è creata sempre più la necessità impellente di strutture e di servizi più moderni, più rispondenti alle esigenze della dignità della persona umana.
In the last few years the human and social problems of the Region have multiplied; there has grown increasingly the urgent necessity of more modern structures and of services more in keeping with the exigencies of the dignity of the human person.
Le particolari dimensioni di questi mattoni, dello spessore di 120 mm, consentono di realizzare forni su misura rispondenti alle esigenze dei singoli utilizzatori.
The special dimensions of these bricks, which thickness is 120 mm, enable us to customize the oven according to the requirements of every single user.
La "Polisportiva Mandello", oltre alle attività agonistiche delle singole sezioni, organizza numerosi corsi rispondenti alle esigenze di tutti: bambini, ragazzi e adulti.
The “Polisportiva Mandello” (Mandello Sports Association), in addition to the competitive activities of the individual sections, organizes many courses that meet the needs of everyone: children, teenagers and adults.
Ma non intendiamo fermarci qui: continuiamo a lavorare ogni giorno per migliorare il software ed i servizi che eroghiamo, rendendoli più efficaci e rispondenti alle esigenze degli utenti.
But we will not stop there: we continue to work every day to improve the software and services that we provide, making them more effective and responsive to users’ needs.
Con il nostro portafoglio standard di termoplastici per ingegneria, proponiamo anche un'intera gamma di materiali per il contatto con gli alimenti, rispondenti alle esigenze specifiche di sicurezza ed efficienza proprie della tecnologia alimentare.
With our standard engineering thermoplastic portfolio, we also offer a special portfolio of food contact materials, which meet the specific demands of food technology in terms of safety and performance.
Gli amministratori possono creare ulteriori gruppi più rispondenti alle esigenze specifiche dell'azienda.
Administrators can create additional groups to align more closely with specific business needs.
In particolare nell’Area Asiatica è molto forte la richiesta di tecnologie europee per la metallurgia e fonderia, rispondenti alle esigenze attuali dell’industria per la conservazione delle risorse e delle energie.
Especially in the Asian region there is a great demand for European metallurgy and foundry technology corresponding current requirements of the industry regarding the saving of energy and resources.
"E infine per il trasporto merci abbiamo bisogno di prezzi delle tracce rispondenti alle esigenze del mercato", ha affermato Bertschi.
"And we need competitive track prices for freight transport, " demanded Bertschi.
Non secondario, rispetto a tali risultati, fu il desiderio di uscire da Lucca verso campi di apostolato più vasti e rispondenti alle esigenze dei tempi.
Not less important with respect to these results was the desire to set out from Lucca to broader apostolic horizons that more closely corresponded to the needs of the times.
Quali possibili effetti sulla sicurezza e l'etica potrebbero esserci quando i dispositivi connessi saranno più rispondenti alle esigenze e ai desideri di ognuno di noi?
What potential impacts on safety and ethics might result as connected devices become more attuned to our specific needs and desires?
YKBS cerca di contribuire alle mutevoli esigenze educative di Mauritius e dei paesi limitrofi attraverso programmi di apprendimento rispondenti alle esigenze degli studenti, del governo e del settore privato.
YKBS seeks to contribute to the changing educational demands of Mauritius and neighboring countries through learning programs responsive to the needs of students, the Government, and the private sector.
Il laboratorio lavora anche in collaborazione con noti architetti; progetta ed esegue, inoltre, opere personalizzate e rispondenti alle esigenze dell’ambiente a cui sono destinate.
The workshop collaborates with famous architects, and can also create customized items specially designed to meet the requirements of the ambience to which they are destined.
Camera per l'innovazione: trovare in questa sezione tutti gli accessori e strumenti 100% per animare percorsi didattici più rispondenti alle esigenze dei bambini e degli adolescenti.
Place for innovation: find in this section all the accessories and tools 100% pedagogic to animate courses more in relation to the expectations of children and adolescents.
In relazione a ciò, anche le forme di lotta erano rivoluzionarie, rispondenti alle esigenze del flusso della rivoluzione.
Accordingly, the forms of struggle were revolutionary, corresponding to the requirements of the rising tide of the revolution.
Inoltre, aiutiamo i nostri utenti a rendere i loro pacchetti più professionali e rispondenti alle esigenze del mercato.
Even more, we help our users make their packages look more professional and meet the needs of market.
Il nostro staff collabora con i Dottori e Nutrizionisti delle squadre per menu rispondenti alle esigenze degli atleti.
Our team of chefs working with the Doctors and Nutritionists teams menu to meet the needs of athletes.
Queste informazioni saranno di grande importanza per progettare i piani di ricerca futuri, sempre più rispondenti alle esigenze reali delle regioni Umbria e Marche.
This information will be of great importance for designing future research plans more responsive to real needs of Umbria and Marche Regions. Riassunto.
La frequente realizzazione di progetti su misura ha spinto l’ufficio a dotarsi di tecnologie e competenze rispondenti alle esigenze anche con software specifici.
The frequent implementation of custom-made projects has forced the office into being equipped with the competences and technologies that are compliant to the needs, including with specific software programs.
“L’utilizzo della tecnologia eye tracking porterà alla progettazione di packaging ancor più rispondenti alle esigenze dei consumatori, ” spiega Andrew Hurley, Professore Associato alla Clemson University.
“The use of eye tracking will result in design that is more consumer oriented, ” explains Andrew Hurley, Associate Professor at Clemson University.
1.0013349056244s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?